جزيرة فيلكا造句
例句与造句
- (أ) شراء الممتلكات الموجودة في جزيرة فيلكا
(a) 收买费拉卡岛财产所有人的财产 - رجلان مسلحان يطلقان النار على بعض أفراد مشاة البحرية الأمريكية أثناء التدريب في جزيرة فيلكا الكويتية.
两名武装分子向在科威特菲拉卡岛集训的美国海军陆战队开火 - 137- والمبلغ المطالب به فيما يتعلق بفيلات معينة في جزيرة فيلكا شمل مبلغاً يتعلق باستبدال الأسس.
就费拉卡岛上一些别墅索赔的金额中包括重打地基的一笔款额。 - وقدمت مطالبة تتعلق بخسائر إيرادات الإيجار فيما يتعلق بعقار يقـع في جزيرة فيلكا لفترة تتجاوز 12 شهراً.
9 就Failaka岛房产租金损失的索赔时期超过12个月。 - وأحاط الفريق علما بأن جزيرة فيلكا نُصبت فيها ألغام كثيرة أثناء الغزو والاحتلال وأن الألغام لم تنزع عقب التحرير.
小组注意到,费拉卡岛在侵略和占领期间布雷严重,解放后没有予以排雷。 - ويوصي الفريق أيضا بمنح تعويض عن تكاليف اليد العاملة الإضافية المرتبطة بالنقل إلى الموقع المشمول في عقد جزيرة فيلكا وبأعمال ترميمه.
小组还建议赔偿与费拉卡岛合同工地的运输和整复有关的额外的人工费。 - ويرى الفريق أن تقرير تقييم الضرر الذي تستند إليه المطالبة بشأن الممتلكات الموجودة في جزيرة فيلكا قدم قبل أن تجري التدريبات العسكرية.
小组认为,费拉卡岛财产索赔所依据的损害评估报告是在训练活动进行之前编写的。 - ويرى الفريق، بالتالي، أن قرار عدم إعادة إقامة المجتمع المحلي والهيكل الأساسي في جزيرة فيلكا ليس نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت(89).
因此小组认为,关于不重建费拉卡岛社区和基础设施的决定并非直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。 89 - (189) يلاحظ الفريق أن الحكومة الكويتية لم تطلب تعويضاً عن الأضرار التي أصابت المواقع الأثرية الهامة، بما في ذلك جزيرة فيلكا وجزيرة عكاظ وجزيرة أم النمل.
189 小组注意到,科威特政府未就重大遗址损坏索赔,包括在费拉卡岛、Akkaz岛和Umm Al-Namil岛上的遗址。 - (78) يلاحظ الفريق أن بعض التدريبات العسكرية جرت في جزيرة فيلكا في الفترة اللاحقة لتحرير الكويت وقد نظر فيما إذا كانت وزارة المالية تلتمس التعويض عن أي ضرر نجم عن هذه التدريبات العسكرية.
78 小组注意到,解放后在费拉卡岛上进行了一些军事训练活动,并考虑了财政部是否就此种训练活动造成的任何损害索赔。 - وفيما يخص إحدى مطالبات التعويض عن فقدان إيرادات الإيجار، قرر الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " أن وجود العقار في جزيرة فيلكا لا يبرر تمديد فترة التعويض.
关于对租金收入损失的一项索赔, " D1 " 小组决定,费拉卡岛上的财产所处的位置没有理由需要延长赔偿期。 - وبالتالي، يوصي الفريق بالتعويض عن دفعة بشأن تكاليف التعبئة الأولية سددت في إطار عقد جزيرة فيلكا المبرم بعد التحرير، وذلك بنفس المبلغ المسدد لتغطية تكاليف مماثلة في إطار عقد جزيرة فيلكا المبرم قبل الغزو.
因此,小组建议赔偿在解放后的费拉卡岛合同之下就初始动员费支付的款项,数额与在入侵前的费拉卡岛合同之下就类似费用所付款额相同。 - وبالتالي، يوصي الفريق بالتعويض عن دفعة بشأن تكاليف التعبئة الأولية سددت في إطار عقد جزيرة فيلكا المبرم بعد التحرير، وذلك بنفس المبلغ المسدد لتغطية تكاليف مماثلة في إطار عقد جزيرة فيلكا المبرم قبل الغزو.
因此,小组建议赔偿在解放后的费拉卡岛合同之下就初始动员费支付的款项,数额与在入侵前的费拉卡岛合同之下就类似费用所付款额相同。 - 33- والمسألة التي كان على الفريق أن يبت فيها هي ما إذا كانت الحالة في جزيرة فيلكا بعد الغزو تشكل " ظروفا استثنائية " تبرر تمديد فترة التعويض عن فقدان الإيرادات.
小组要裁定的问题是,侵略结束后费拉卡岛上的情况是否构成 " 特殊情况 " 而有理由延长收入损失的可赔偿期。 - 264- ولم ينص عقد جزيرة فيلكا المبرم بعد الغزو على التزويد بالمعدات كما ورد في العقد المبرم قبل الغزو. وبدلا من ذلك، تم استعمال قسم من معدات الإرسال التلفزيوني التي اشترتها حكومة الكويت في المنفى خلال فترة الاحتلال.
解放后的费拉卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想的设备的供应,而是使用了科威特流亡政府在被占领期间所采购的电视转播设备的一部分。
更多例句: 下一页